Лилия Гриневич: Для каждого нацменьшинства очень важно выбрать правильный подход к изучению украинского языка
Методики преподавания, переобучение учителей и новое качество учебников - главные аспекты, от которых зависит успешное внедрение ст.7 Закона «Об образовании» в школах нацменьшинств без лишнего стресса и вреда ученикам.
Об этом шла речь во время совещания относительно имплементации языковой статьи Закона Украины «Об образовании» в Закарпатской и Черновицкой областях с участием представителей управлений образования, а также директоров школ с венгерским и румынским языками обучения.
«Сегодня очень важно грамотно подойти к улучшению качества преподавания украинского языка в школах нацменьшинств. Особенно это актуально для, например, Береговского района Закарпатья, где община проживает компактно и дети не имеют возможности для свободного общения на украинском в быту. Мы должны учитывать, что некоторые языки наших нацменьшинств относятся к остальным - не славянским языковых группам, следовательно, эти меньшинства должны изучать украинский, учитывая принадлежность их материнского языка. Языковеды должны сгруппировать подобные, частично похожие и непохожие языковые элементы для изучения. Это поможет сформировать подход к изучению украинского правильно - чтобы детям было легче его изучать», - отметила научный сотрудник лаборатории обучения русскому языку и языкам других этнических меньшинств Института педагогики АПН Украины.
Представительница Береговского района отметила, что для подготовки детей к переходу на обучение на государственном языке необходимо особое внимание уделить началу изучения украинского языка в детских садах.
«Начинать изучение украинского с первого класса - поздно. Дети должны начинать учить государственный язык еще в садах. Однако сейчас у нас существует большая проблема с поиском воспитателей в целом, а не только тех, кто может помочь детям выучить украинский», - отметила представительница Береговского района.
Лилия Гриневич подчеркнула, что решение этой проблемы возможно при условии тесного сотрудничества государственной и местных властей.
«Я уверена, если вы поработаете над возможностью предоставления жилья для молодых людей, мы сможем привлечь энтузиастов в Береговский район, чтобы они помогли нашим детям этого региона освоить государственный язык», - предложила Министр образования и науки Украины.
Чтобы дети из нацменьшинств одинаково качественно владели как государственным, так и родным языком, представители меньшинств предлагают более активное введение элементов двуязычного обучения.
«Это хороший механизм, чтобы дать нашим детям терминологию на обоих языках и обеспечить для них возможность поступления как в украинские вузы, так и университеты стран происхождения», - рассказала представительница румынского меньшинства.
Стороны согласились, что еще одним вызовом является написание качественных учебников.
«Мы должны собрать рабочую группу из учителей-практиков, экспертов, представителей МОН и Института модернизации содержания образования, чтобы были наработаны качественные учебники как для двуязычного обучения, так и для изучения украинского языка», - отметила Министр.
Напоминаем, что ст.7 Закона Украины «Об образовании» уже направлен на рассмотрение Венецианской комиссии.